Print View

[Section Index]

1The Penal Code, 1860

( ACT NO. XLV OF 1860 )

Chapter XVII

OF OFFENCES AGAINST PROPERTY

Of Robbery and Dacoity

When extortion is robbery
Extortion is “robbery” if the offender, at the time of committing the extortion, is in the presence of the person put in fear, and commits the extortion by putting that person in fear of instant death, instant hurt, or of instant wrongful restraint to that person, or to some other person, and, by so putting in fear, induces the person so put in fear then and there to deliver up the thing extorted.
 
 
Explanation.-The offender is said to be present if he is sufficiently near to put the other person in fear of instant death, of instant hurt, or of instant wrongful restraint.
 
 
Illustrations
 
 
(a) A holds Z down, and fraudulently takes Z's money and jewels from Z's clothes, without Z's consent. Here A has committed theft, and, in order to the committing of that theft, has voluntarily caused wrongful restraint to Z. A has therefore committed robbery.
 
 
(b) A meets Z on the high-road, shows a pistol, and demands Z's purse, Z, in consequence, surrenders his purse. Here A has extorted the purse from Z by putting him in fear of instant hurt, and being at the time of committing the extortion in his presence. A has therefore committed robbery.
 
 
(c) A meets Z and Z's child on the high-road. A takes the child, and threatens to fling it down a precipice, unless Z deliver his purse. Z, in consequence, delivers his purse. Here A has extorted the purse from Z, by causing Z to be in fear of instant hurt to the child who is there present. A has therefore committed robbery on Z.
 
 
(d) A obtains property from Z by saying-"Your child is in the hands of my gang, and will be put to death unless you send us ten thousand taka”. This is extortion, and punishable as such: but it is not robbery, unless Z is put in fear of the instant death of his child.

  • 1
    Throughout this Act, except otherwise provided, the words “Bangladesh”, “Government”, “the Government” and “Taka” were substituted, for the words “Pakistan”, “Central or any Provincial Government” or “Central Government or any Provincial Government” or “Central Government” or “the Provincial Government” or “Provincial Government” and “rupees” respectively by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973).
Copyright © 2019, Legislative and Parliamentary Affairs Division
Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs