৩। Customs Act, 1969 (Act No. IV of 1969), অতঃপর উক্ত Act বলিয়া উল্লিখিত, এর section 13 এর sub-section (3) এর clause (b) এর পর নিম্নরূপ নূতন clause (c) সংযোজিত হইবে, যথা:-
””(c) In case of suspension under clause (b), the Business Identification Number (BIN) of the licensee issued under মূল্য সংযোজন কর আইন, ১৯৯১ (১৯৯১ সনের ২২ নং আইন) shall remain suspended till the disposal of the matter.”” ।
Act No. IV of 1969 এর section 26A এর সংশোধন
৪। উক্ত Act এর section 26A-
(ক) এ উল্লিখিত ””bank”” শব্দটির পর ””, operator as defined in section 2(19) of বাংলাদেশ টেলিযোগাযোগ নিয়ন্ত্রণ আইন, ২০০১ or any statutory authority”” কমাগুলি, সংখ্যাগুলি, শব্দগুলি ও বন্ধনী সন্নিবেশিত হইবে; এবং
(খ) এর clause (a) তে উল্লিখিত ””records”” শব্দটির পর ””including any modes of communication using telecommunication or radio apparatus”” শব্দসমূহ সন্নিবেশিত হইবে।
Act No. IV of 1969 এর section 156 এর সংশোধন
৫। উক্ত Act এর section 156 এর sub-section (1) এর TABLE এর কলাম (1) এর ক্রমিক নং -
(ক) 59 এর বিপরীতে কলাম (2) এ উল্লিখিত ‘‘Taka’’ শব্দটির প্রান্তস্থিত ‘(.)’ ফুলস্টপ এর পূর্বে "and such goods shall also be liable to confiscation" শব্দগুলি সংযোজিত হইবে; এবং
(খ) 62 এর বিপরীতে কলাম (2) এ উল্লিখিত ‘‘Taka’’ শব্দটির প্রান্তস্থিত '(.)' ফুলস্টপ এর পূর্বে ‘‘and such goods shall also be liable to confiscation’’শব্দগুলি সংযোজিত হইবে।
Act No. IV of 1969 এর section 196 এর সংশোধন
৬। উক্ত Act এর section 196 এর এর sub-section (4) এ উল্লিখিত ””Tribunal”” শব্দটির পর ””who has practical experience in customs and related matters”” শব্দগুলি সন্নিবেশিত হইবে।
Act No. IV of 1969 এর section 198 এর সংশোধন
৭। উক্ত Act এর section 198 এর sub-section (1) এ উল্লিখিত ‘‘or measure any goods’’ শব্দগুলির পরিবর্তে ‘‘or measure and detain any goods in the prescribed manner, place and time in part or full as he deems proper’’ শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে।
Act No. IV of 1969 এর FIRST SCHEDULE এর প্রতিস্থাপন
৮। উক্ত Act এর ””FIRST SCHEDULE”” এর পরিবর্তে এই আইনের তফসিল-১ এ উল্লিখিত ””FIRST SCHEDULE”” (পৃথকভাবে মুদ্রিত) প্রতিস্থাপিত হইবে।