Print View

[Section Index]

The Finance Ordinance, 1977

( Ordinance NO. XXIII OF 1977 )

Amendments of Act X of 1950
10. The following amendments shall be made in the Estate Duty Act, 1950 (X of 1950), namely:-
 
 
 
 
(1) in section 2,-
 
 
 
 
(a) for clause (5A) the following shall be substituted, namely:-
 
 
 
 
(5A) “Controller” means a person exercising the powers of Controller of Estate Duty under section 3A and includes a person appointed to be an Inspecting Joint Controller of Estate Duty and Deputy Controller of Estate Duty;”;
 
 
 
 
(b) after clause (6), the following new clause (6A) shall be inserted, namely:-
 
 
 
 
“(6A) “Deputy Controller” means a person exercising the powers of a Deputy Controller of Estate Duty under section 3A;”;
 
 
 
 
(c) after clause (10), the following new clause (10A) shall be inserted, namely:-
 
 
“(10A) “Inspecting Joint Controller” means a person exercising the powers of an Inspecting Joint Controller of Estate Duty under section 3A;”;
 
 
 
 
(2) in section 3A, for sub-sections (1) and (2) the following shall be substituted, namely:-
 
 
 
 
“(1) Every Commissioner of Taxes, Inspecting Joint Commissioner of Taxes and Deputy Commissioner of Taxes shall exercise the powers of a Controller of Estate Duty, Inspecting Joint Controller of Estate Duty and Deputy Controller of Estate Duty, respectively, under this Act and in relation to such area or areas, and such person or class of such persons as he exercises under the Income-tax Act, 1922 (XI of 1922).
 
 
 
 
(2) Notwithstanding anything contained in sub-section (1), the Board may appoint any person by name or by virtue of office to exercise the powers of a Controller of Estate Duty, Inspecting Joint Controller of Estate Duty or Deputy Controller of Estate Duty in respect of any area or areas or in respect of any person or class of persons and a person so appointed shall have concurrent jurisdiction with the authority mentioned in sub-section (1) or exclusive jurisdiction as the Board may direct.”;
 
 
 
 
(3) in section 25A, in clause (3),-
 
 
 
 
(a) in the first proviso, for the words “three lakh” the words “five lakh” shall be substituted;
 
 
 
 
(b) the second proviso shall be omitted;
 
 
 
 
(4) in section 58BB, for the words “High Court Division” the words “High Court” shall be substituted;
 
 
 
 
(5) in section 59A, for the words “High Court Division” wherever occurring the words “High Court” shall be substituted;
 
 
 
 
(6) in section 59B,-
 
 
 
 
(a) for the words “High Court Division” and “Appellate Division” wherever occurring the words “High Court” and “Supreme Court” shall respectively be substituted;
 
 
(b) in sub-section (3), in the second proviso, for the words “Supreme Court” the words “High Court” shall be substituted;
 
 
 
 
(7) for the Schedule the following shall be substituted, namely:-
   

“THE SCHEDULE
[See section 4]

Rates of Estate Duty

                                                             

Rate.

1.   Where the principal value of the estate does not exceed Taka 2,00,000.

Nil.

   

2.   Where the principal value of the estate exceeds Taka 2,00,000 but does not exceed Taka 5,00,000.

5% of the amount exceeding Taka 2,00,000.

   

3.   Where the principal value of the estate exceeds Taka 5,00,000 but does not exceed Taka 8,00,000.

Taka 15,000 plus 7½% of the amount exceeding Taka 5,00,000.

   

4.   Where the principal value of the estate exceeds Taka 8,00,000 but does not exceed Taka 12,00,000.

Taka 37,500 plus 10% of the amount exceeding Taka 8,00,000.

   

5.   Where the principal value of the estate exceeds Taka 12,00,000 but does not exceed Taka 16,00,000.

Taka 77,500 plus 12½% of the amount exceeding Taka 12,00,000.

   

6.   Where the principal value of the estate exceeds Taka 16,00,000 but does not exceed Taka 20,00,000.

Taka 1,27,500 plus 15% of the amount exceeding Taka 16,00,000.

 

 

7.    Where the principal value of the estate exceeds Taka 20,00,000 but does not exceed Taka 25,00,000.

Taka 1,87,500 plus 20% of the amount exceeding Taka 20,00,000.

   

8.    Where the principal value of the estate exceeds Taka 25,00,000 but does not exceed Taka 30,00,000.

Taka 2,87,500 plus 25% of the amount exceeding Taka 25,00,000.

   

9.    Where the principal value of the estate exceeds Taka 30,00,000 but does not exceed Taka 35,00,000.

Taka 4,12,500 plus 30% of the amount exceeding Taka 30,00,000.

   

10.  Where the principal value of the estate exceeds Taka 35,00,000 but does not exceed Taka 40,00,000.

Taka 5,62,500 plus 35% of the amount exceeding Taka 35,00,000.

   

11.  Where the principal value of the estate exceeds Taka 40,00,000 but does not exceed Taka 50,00,000.

Taka 7,37,500 plus 40% of the amount exceeding Taka 40,00,000.

   

12.  Where the principal value of the estate exceeds Taka 50,00,000.

Taka 11,37,500 plus 50% of the amount exceeding Taka 50,00,000.”

 


Copyright © 2019, Legislative and Parliamentary Affairs Division
Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs