Print View

[Section Index]

The Grameen Bank Ordinance, 1983

( Ordinance NO. XLVI OF 1983 )

Audit
23. (1) The accounts of the Bank shall be audited by not less than two auditors being chartered accountants within the meaning of the Bangladesh Chartered Accountants Order, 1973 (P.O. No. 2 of 1973) 1[* * *].
 
 
 
 
(2) Every auditor appointed under sub-section (1) shall be given a copy of the annual balance sheet and other accounts of the Bank and shall examine it, together with the accounts and vouchers relating thereto, and shall have a list delivered to him of all books kept by the Bank, and shall at all reasonable times have access to the books of accounts and documents of the Bank, and may, in relation to such accounts, examine any Director or officer of the Bank.
 
 
 
 
(3) The auditors shall report to the 2[Board] upon the annual balance sheet and accounts, and in their report they shall state whether, in their opinion, the balance sheet contains all necessary particulars and is properly drawn up so as to exhibit a true and correct view of the state of affairs of the Bank and, in case they have called for any explanation or information from the 3[Bank], whether it has been given and whether it is satisfactory.
 
 
 
 
(4) The 4[Board] may, at any time, issue directions to the auditors requiring them to report to it upon the adequacy of measures taken by the Bank for the protection of the interest of the 5[shareholders] and of the creditors of the Bank or upon the sufficiency of the procedure in auditing the affairs of the Bank, and may, at any time, enlarge or extend the scope of the audit or direct that different procedure in audit shall be adopted or that any other examination shall be made by the auditors or any other person or persons, if in its opinion, the interest of the 6[Bank] so requires.

  • 1
    The comma and words “, who shall be appointed by the Government” were omitted by section 10 of the গ্রামীণ ব্যাংক (সংশোধন) আইন, ১৯৯০ (১৯৯০ সনের ৫০ নং আইন)
  • 2
    The word “Board” was substituted for the word “Government” by section 10 of the গ্রামীণ ব্যাংক (সংশোধন) আইন, ১৯৯০ (১৯৯০ সনের ৫০ নং আইন)
  • 3
    The word “Bank” was substituted for the word “Board” by section 10 of the গ্রামীণ ব্যাংক (সংশোধন) আইন, ১৯৯০ (১৯৯০ সনের ৫০ নং আইন)
  • 4
    The word “Board” was substituted for the word “Government” by section 10 of the গ্রামীণ ব্যাংক (সংশোধন) আইন, ১৯৯০ (১৯৯০ সনের ৫০ নং আইন)
  • 5
    The word “shareholders” was substituted for the word “Government” by section 10 of the গ্রামীণ ব্যাংক (সংশোধন) আইন, ১৯৯০ (১৯৯০ সনের ৫০ নং আইন)
  • 6
    The word “Bank” was substituted for the word “Government” by section 10 of the গ্রামীণ ব্যাংক (সংশোধন) আইন, ১৯৯০ (১৯৯০ সনের ৫০ নং আইন)
Copyright © 2019, Legislative and Parliamentary Affairs Division
Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs