Print View
An Act to give effect to the financial proposals of the Government and to amend certain laws.
WHEREAS it is expedient to make provisions to give effect to the financial proposals of the Government and to amend certain laws for the purposes hereinafter appearing;
It is hereby enacted as follows:-
(i) in a case where annual value of such building does not exceed eight thousand and four hundred Taka. |
.. The whole of such value; |
(ii) in a case where annual value of such building exceeds eight thousand and four hundred Taka. |
.. Eight thousand and four hundred Taka: |
Provided that where an assessee claims exemption in respect of more than one such building the exemption under this sub-clause shall be restricted to such portion of the aggregate annual value of such building as does not exceed eight thousand and four hundred Taka.”; |
|
|
|
(4) in section 5,- |
|
|
|
(a) for sub-section (1) the following shall be substituted, namely:- |
|
|
|
“(1) There shall be the following classes of income-tax authorities for the purposes of this Act, namely:- |
|
|
|
(a) the National Board of Revenue, |
|
|
|
(b) Directors of Inspection, |
(c) Commissioners of Taxes, |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(d) Joint Commissioners of Taxes who may be either Appellate Joint Commissioners of Taxes or Inspecting Joint Commissioners of Taxes, |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(e) Special Officers, |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(f) Deputy Commissioners of Taxes, |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(g) Assistant Commissioners of Taxes, |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(h) Extra Assistant Commissioners of Taxes, |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(i) Tax Recovery Officers, |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(j) Examining Officers, and |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(k) Inspectors of Taxes.”; |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(b) after sub-section (8), the following new sub-section (9) shall be added, namely:- |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“(9) References in any Act, Ordinance, Regulation, Rule, Order, bye-law, deed, document or any other instrument of whatever nature to Commissioners of Income-tax, Assistant Commissioners of Income-tax, Income-tax Officers, Assistant Income-tax Officers and Inspectors of Income-tax shall, with their grammatical variations, except where the context otherwise requires, be construed as references respectively to Commissioners of Taxes, Joint Commissioners of Taxes, Deputy Commissioners of Taxes, Extra Assistant Commissioners of Taxes and Inspectors of Taxes; and any such Act, Ordinance, Regulation, Rule, Order, by-law, deed, document or any other instrument of whatever nature shall have effect accordingly.”; |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5) in section 5A, for sub-section (3) the following sub-section shall be substituted, namely:- |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“(3) A judicial member shall be a person who has exercised the powers of a District Judge or who possesses such qualifications as are normally required for appointment to the post of District Judge; and an accountant member shall be a person who has, for a period of not less than six years, practised professionally as a Chartered Accountant within the meaning of the Bangladesh Chartered Accountants Order, 1973 (P.O. No. 2 of 1973), or who has served as a Joint Commissioner of Taxes for at least three years;
(d) that an application for exemption in the prescribed form and verified in the prescribed manner has been made to the National Board of Revenue within four months of the month in which the undertaking goes into commercial production: Provided that in respect of any undertaking which was set up and the commercial production of which commenced on any day between the first day of July, 1974 and the thirtieth day of June, 1975, the period of four months shall be reckoned from the first day of July, 1975; (e) that it is approved by the National Board of Revenue for purposes of this sub-section : Provided that an industrial undertaking approved under this clause may, not later than six months from the date of approval, apply in writing to the National Board of Revenue for the cancellation of such approval, and the National Board of Revenue may pass such orders thereon as it may deem fit: Provided further that where any exemption has been allowed under this sub-section and it is subsequently discovered by the Deputy Commissioner of Taxes that any one or more of the condition specified in this sub-section was or were not fulfilled, as the case may be, the exemption originally allowed shall be deemed to have been wrongly allowed and the Deputy Commissioner of Taxes may, notwithstanding anything contained in this Act, recompute the total income of the assessee for the relevant previous year and the provisions of section 34 shall, so far as may be, apply thereto, the period of four years specified under sub-section (2) of that section being reckoned from the end of the assessment year relevant to the previous year in which the infringement was discovered.”; (10) in section 15, in sub-section (3), after the proviso, the following new proviso shall be added, namely:- “Provided further that as respects any assessment year beginning on the first day of July, 1976, the provisions of this section shall have effect as if for the words “thirty per cent” the words “twenty-five per cent” were substituted.”; (a) for the words “three hundred” the words “five hundred”, and for the words “nine hundred” the words “fifteen hundred” shall be substituted; and (b) in the second proviso, for the words “three hundred” the words “five hundred”, for the words “six hundred” the words “one thousand” and for the words “nine hundred” the words “fifteen hundred” shall be substituted; (12) in section 15H, for the full-stop at the end a colon shall be substituted and thereafter the following proviso shall be added, namely:- “Provided that in the case of an assessee, being married individual, the provision shall have effect as if for the words “two thousand Taka” the words “three thousand Taka” were substituted.”; (13) in section 17, in sub-section (5), in clause (b),- (a) the words, figures, brackets and letter “or any capital gains to which the first proviso to sub-section (1) of section 12B applies” shall be omitted; and (b) in sub-clause (ii), for paragraph (2) the following shall be substituted, namely:- “(2) the amount of the said income as reduced by- (i) an amount equal to thirty per cent. of the amount of the said income which has arisen on account of disposal by the assessee of his capital asset or assets after one year but before three years from the date of its or their acquisition; or (ii) an amount equal to fifty per cent. of the amount of the said income which has arisen on account of disposal by the assessee of his capital asset or assets after three years but before fifteen years from the date of its or their acquisition; or (iii) an amount equal to seventy per cent. of the amount of the said income which has arisen on account of disposal by the assessee of his capital asset or assets after fifteen years from the date of its or their acquisition: (14) in section 18A,- (a) in sub-section (1), for the words “twelve thousand Taka” the words “twenty thousand Taka” shall be substituted; and (b) in sub-section (3), for the words “twelve thousand Taka” the words “twenty thousand Taka” shall be substituted; (15) in section 23A, in sub-section (2), in clause (b), in the proviso, for the word “two” the word “four” shall be substituted; (16) in section 30, in sub-section (1), after the first proviso, the following new proviso shall be inserted, namely:- “Provided further that the National Board of Revenue may, upon an application made in this behalf, in any case modify or waive the requirement of the first proviso:”; (17) in section 31, for sub-section (4) the following shall be substituted, namely:- “(4) The Appellate Joint Commissioner may,- (a) in the case of an order of assessment- (i) reduce, enhance or annul the assessment; or (ii) set aside the assessment and direct the Deputy Commissioner of Taxes to make a fresh assessment after making such further inquiry as the Deputy Commissioner of Taxes thinks fit or the Appellate Joint Commissioner may direct, and the Deputy Commissioner of Taxes shall thereupon proceed to make such fresh assessment and determine where necessary the amount of tax payable on the basis of such fresh assessment; or (c) in the cases of an order under sub-section (2) of section 25 or sub-section (1) of section 23A or sub-section (2) of section 26 or section 48, 49, or 49F, cancel or vary such order; or (d) in the case of an order under sub-section (1) of section 25A, cancel such order and either direct the Deputy Commissioner of Taxes to make further inquiry and pass a fresh order or to make an assessment in the manner laid down in sub-section (2) of section 25A; or (e) in the case of an order under section 28 or sub-section (6) of section 44E or sub-section (5) of section 44F or sub-section (1) of section 46, cancel such order or vary it so as either to enhance or reduce the penalty or set aside such order and direct the Deputy Commissioner of Taxes to make fresh order after making such inquiry as the Deputy Commissioner of Taxes thinks fit or as the Appellate Joint Commissioner may direct, and the Deputy Commissioner of Taxes shall thereupon proceed to make such fresh order and determine the amount of penalty on the basis of such order; or (f) in the case of an appeal against a computation of loss under section 24, vary such computation; or (g) in the case of an appeal under sub-section (1A) of section 30 decide that the person is or is not liable to make the deduction and in the latter case direct the refund of the sum paid under sub-section (6) of section 18: Provided further that at the hearing of any appeal against an order of a Deputy Commissioner of Taxes, the Deputy Commissioner of Taxes shall have the right to be heard either in person or by a representative.”; (18) in section 33, in sub-section (1), in the proviso, for the full-stop at the end a colon shall be substituted and thereafter the following new proviso shall be added, namely:- “Provided further that the National Board of Revenue may, upon an application made in this behalf, in any case modify or waive the requirement of the first proviso.”; (19) in section 33A, in sub-section (2A), in clause (b) for the full-stop at the end a colon shall be substituted and thereafter the following new proviso shall be added, namely:- “Provided that the National Board of Revenue may, upon an application made in this behalf, in any case modify or waive the requirement of clauses (a) and (b).”; (20) in section 34, in sub-section (2), in the proviso, for clause (iv) the following shall be substituted, namely:- “(iv) notwithstanding anything contained in this section limiting the time within which any action may be taken or any order, assessment or re-assessment may be made, assessment or re-assessment, as the case may be, to be made on the assessee or any person in consequence of, or to give effect to, any finding or direction in an order under section 31, section 33, section 33A, section 34A, section 66 or section 66A or, in the case of a firm, an assessment to be made on a partner of a firm in consequence of an assessment made on the firm, may be made- (a) in the case of any such order made before the 1st day of July, 1975, within four years from that date; and (b) in any other case, within four years from the end of the year in which such order was made.”; (21) in section 46, sub-sections (8), (9) and (10) shall be omitted. |