সংক্ষিপ্ত শিরোনামা ও প্রবর্তন
দ্বিতীয় অধ্যায়
The Excises and Salt Act, 1944 (I to 1944) এর সংশোধন
Act I of 1944 এর FIRST SCHEDULE এর PART-I এর বিলুপ্তি
Act I of 1944 এর FIRST SCHEDULE এর PART-II এর প্রতিস্থাপন
৩৷
Excises and Salt Act, 1944 (I of 1944) এর FIRST SCHEDULE এর PART-II এর পরিবর্তে এই আইনের তফসিল-১ এ বর্ণিত PART-II প্রতিস্থাপিত হইবে৷
তৃতীয় অধ্যায়
The Customs Act, 1969 (Act IV to 1969) এর সংশোধন
Act IV of 1969 এর section 22 এর সংশোধন
৪৷ The
Customs Act, 1969 (IV of 1969), অতঃপর Customs Act বলিয়া উল্লিখিত, এর Section 22 এর-
(ক) clause (a) এর "or any other tax” শব্দগুলি বিলুপ্ত হইবে;
(খ) clause (b) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ clause (b) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
"(b) where such goods were exported from any bonded warehouse, without payment of-
(i) the customs-duty or infra-structure development surcharge (অবকাঠামো উন্নয়ন সারচার্জ) chargeable on the imported materials, if any, used in the manufacture of such goods; or
(ii) the excise duty chargeable on the indigenous raw materials, if any, used in the manufacture of such goods; or
(iii) the excise duty, if any, chargeable on such goods,
on payment of customs-duty equal to the aggregate amount of all such duties and charges calculated at the rates prevailing at the time and place of importation of goods; or”;
(খ) clause (b) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ clause (b) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
”(c) in any other case, without payment of customs duty.”
Act IV of 1969 এর section 27 এর সংশোধন
৫৷ Customs Act এর section 27 এর উপান্তটীকার "goods.-” শব্দ, ফুলস্টপ ও চিহ্নটির পর ”(1)” বন্ধনী ও সংখ্যা সন্নিবেশিত হইবে৷
Act IV of 1969 এর section 33 এর সংশোধন
৬৷ Customs Act এর section 33 এর sub-section (1) এর প্রান্তস্থিত ফুলস্টপের পরিবর্তে কোলন প্রতিস্থাপিত হইবে এবং অতঃপর নিম্নরূপ proviso সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
'Provided that where the amount so claimed is less than one thousand taka, refund shall not be allowed.”|
Act IV of 1969 এর section 98 এর সংশোধন
৭৷ Customs Act এর section 98 এর পরিবর্তে নিম্নরূপ section 98 প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
'98. Period for which goods may remain warehoused.- (1) Any goods imported for and warehoused in any special bonded warehouse, may remain in the warehouse for a period not exceeding fifteen months from the date of warehousing.
(2) Any goods imported for and warehoused in any hundred per cent export oriented industry other than the special bonded warehouses, may remain in the warehouse for a period not exceeding twelve months from the date of warehousing.
(3) Any goods imported for and warehoused in any diplomatic bonded warehouse, may remain in the warehouse for a period not exceeding twelve months from the date of warehousing.
(4) Any warehoused goods other than the goods mentioned in sub-sections (1), (2) and (3) may remain in the warehouse for a period not exceeding six months following the date of execution of the bond under section 86 in respect of such goods.
(5) In the case of any goods specified in sub-sections (1), (2), (3) and (4) and which are likely to deteriorate, the period for warehousing of such goods may be reduced by the Commissioners of Customs (Bond) or any other Commissioner of Customs authorised by the Board to such reasonable period as he deems fit in each case.
(6) In the case of any goods specified in sub-sections (1), (2) and (3) and which are not likely to deteriorate, the period for warehousing of such goods may, on sufficient cause being shown, be extended by the Commissioner of Customs (Bond) or any other Commissioner of Customs authorised by the Board for a period not exceeding three months and subsequently by the Board for a further period not exceeding another three months:
Provided that, where any exceptional circumstance arises in respect of any warehoused goods, the government may, subject to such conditions as it deems fit to impose, extend the period for warehousing of such goods for such further period as it considers necessary.” |
Act IV of 1969 এ নতুন section 98A এর সন্নিবেশ
৮৷ Customs Act এর section 98 এর পর নিম্নরূপ নতুন section 98A সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
'98A. Goods to be removed if licence is cancelled.- When the licence of any private warehouse is cancelled, the owner of any goods warehoused therein shall, within ten days of the date on which notice of such cancellation is given or within such extended period, as the appropriate officer may allow, remove the goods from that warehouse to another warehouse or clear them for home-consumption or exportation.”|
Act IV of 1969 এর section 194 এর সংশোধন
৯৷ Customs Act এর section 194 এর sub-section (1) এর-
(ক) "the duty demanded or the penalty levied” শব্দগুলির পরিবর্তে "fifty per cent of the duty demanded or fifty per cent of the penalty imposed, or both, as the case may be” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে;
(খ) প্রথম শর্তাংশের 'as aforesaid the entire amount of the penalty” শব্দগুলির পরিবর্তে "the amount of the penalty as aforesaid” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
(গ) দ্বিতীয় শর্তাংশের "penalty levied” শব্দগুলির পরিবর্তে "penalty imposed” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
Act IV of 1969 এর FIRST SCHEDULE এর সংশোধন
১০৷ Customs Act এর "FIRST SCHEDULE” এর পরিবর্তে এই আইনের তফসিল-২ এ উল্লিখিত "FIRST SCHEDULE” প্রতিস্থাপিত হইবে (আলাদাভাবে মুদ্রিত)৷
চতুর্থ অধ্যায়
Income-tax Ordinance, 1984 (Ord. XXXVI of 1984) এর সংশোধন
১১৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 2 এর সংশোধন
১১৷ Income tax Ordinance, 1984 (XXXVI of 1984), অতঃপর Income tax Ordinance বলিয়া উল্লিখিত, এর section 2 এর clause (25A) এর পর নিম্নরূপ নূতন clause (25AA) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
”(25AA) "Director General, Central Intelligence Cell” means a person appointed to be Director General, Central Intelligence Cell;”৷
১২৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 3 এর সংশোধন
১২৷ Income tax Ordinance এর section 3 এর sub-section (2C) এরপর নিম্নরূপ নূতন sub-section (2D) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
”(2D) Director General, Central Intelligence Cell;”|
১৩৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 16B এর সংশোধন
১৩৷ Income-tax Ordinance এর section 16B এর Explanation এর পরিবর্তে নিম্নরূপ Explanation প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
”Explanation-. For the purpose of this section, ”undistributed profit” means accumulated profit including free reserve.”|
১৪৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এ নতুন section 19BBB এর সন্নিবেশ
১৪৷ Income-tax Ordinance এর section 19BB এর পর নিম্নরূপ নতুন section 19BBB সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
"19BBB. Special tax treatment regarding investment in motor vehicles.-Notwithstanding anything contained in this Ordinance, no question as to the source of any sum invested by any person in purchasing of motor vehicle, not plying for hire, shall be raised if the assessee pays tax at the following rate, at the time of registration of the motor vehicle or before the assessment is completed for the relevant year:
(a) seven and half per cent of the purchase value where the car or jeep exceeds 1500 c.c;
(b) five per cent of the purchase value where the car or jeep does not exceed 1500 c.c:
Provided that the provisions of this section shall apply in the case of first time registration of the said motor vehicle in Bangladesh.”|
১৫৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 22 এর সংশোধন
১৫৷ Income-tax Ordinance এর section 22 এর clause (a) এর "the Government” শব্দগুলির পরিবর্তে ”the Government or any security approved by Government” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
১৬৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 25 এর সংশোধন
১৬৷ Income-tax Ordinance এর section 25 এর sub-section (1) এর clause (h) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ clause (h) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
"(h) in respect of expenditure for repairs, collection of rent, water and sewerage, electricity and salary of darwan, security guard, pump-man, lift man and caretaker and all other expenditure related to maintenance and provision of basic services:
(i) an amount equal to one fourth of the annual value of the property where the property is used for residential purpose;
(ii) an amount equal to thirty per cent of the annual value of the property where the property is used for commercial purpose.”|
১৭৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 29 এর সংশোধন
১৭৷ Inocme-tax Ordinance এর section 29 এর sub-section (1) এর clause (xa) বিলুপ্ত হইবে৷
১৮৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 30 এর সংশোধন
১৮৷ Inocme-tax Ordinance এর section 30 এর clause (e) এর ”one lakh and thirty two thousand taka” শব্দগুলির পরিবর্তে "one lakh and fifty thousand taka” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
১৯৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 50A এর সংশোধন
১৯৷ Inocme-tax Ordinance এর section 50A এর প্রান্তস্থিত ফুলস্টপ এর পরিবর্তে কোলন প্রতিস্থাপিত হইবে এবং অতঃপর নিম্নরূপ proviso সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
”Provided that no tax shall be deducted under this section where the said bill is purchased by an approved superannuation fund or pension fund or gratuity fund or a recognised providend fund, or a workers' profit participation fund.”|
২০৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 51 এর সংশোধন
২০৷ Income-tax Ordinance এর section 51 এর sub-section (1) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ sub-section (1) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
'(1) Unless the Government otherwise directs in the case of the security of the Government, or security approved by the Government, the person responsible for making any payment which constitutes income of the payee classifiable under the head "Interest on securities,” shall, subject to the provisions of sub-section (2), at the time of making such payment, deduct tax at the rate of twenty per cent on the amount so payable.”|
২১৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 52A এর সংশোধন
২১৷ Income-tax Ordinance এর section 52A এর পরিবর্তে নিম্নরূপ section 52A প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
'52A. Deduction at source from fees for professional and technical services.-(1) The principal officer of any company registered under the Companies Act, 1913 (VII of 1913) or
কোম্পানী আইন, ১৯৯৪ (১৯৯৪ সনের ১৮নং আইন) or the chief executive of any non-government organisation registered with the NGO Affairs Bureau or the chief executive of any trust registered under the
Trusts Act, 1882 (II of 1882) running any general or specialised hospital or any diagnostic centre shall be responsible for making any payment to any doctor which may be payable to him on account of fees for services rendered by him to a patient in such hospital or diagnostic centre and shall, at the time of making such payment, deduct income tax at the rate of five per cent on the amount so payable.
(2) The government or any other authority, corporation or body, including its units, the activities of which are authorised by any Act, Ordinance, Order or instrument having the force of law in Bangladesh, or any company as defined in clause (20) of section 2 or any banking company or any insurance company or any co-operative bank or any non-government organisation registered with NGO Affairs Bureau, responsible for making any payment on account of royalty or technical know-how fee shall deduct or collect, at the time of credit of such royalty or fee to the account of the payee or at the time of payment thereof in cash or by issue of a cheque or draft or by any other mode, whichever is earlier, as advance payment of tax at the rate of ten per cent of such royalty or fee.
(3) The government or any other authority, corporation or body, including its units, the activities of which are authorised by any Act, ordinance, Order or instrument having the force of law in Bangladesh, or any company as defined in clause (20) of section 2 or any banking company or any insurance company or any co-operative bank or any non-government organisation registered with NGO Affairs Bureau, responsible for making any payment on account of fees for professional or technical services shall deduct or collect, at the time of credit of such fees to the account of the payee or at the time of payment thereof in cash or by issue of a cheque or draft or by any other mode, whichever is earlier, as advance payment of tax at the rate of five per cent of such fees:
Provided that where the Board, on an application made in this behalf, gives a certificate in writing that the person rendering professional or technical services is not likely to have any assessable income during the year or the income is otherwise exempted from tax under any provision of this Ordinance, payment referred to in this section shall be made without any deduction until the certificate is cancelled.
Explanation: For the purposes of this section-
(a) "professional services” means services rendered by a person in the course of carrying on legal, engineering or architectural profession or the profession of accountancy or technical consultancy or interior decoration or advertising but does not include services rendered by doctors;
(b) "fees for technical services” shall have the same meaning as in clause (31) of section 2 but does not include royalty, technical know-how fee.”|
২২৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 52AA এর সংশোধন
২২৷ Income-tax Ordinance এর section 52AA এর "clearing and forwarding agency or” শব্দগুলি বিলুপ্ত হইবে৷
২৩৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এ নতুন section 52AAA এর সন্নিবেশ
২৩৷ Income-tax Ordinance এর section 52AA এর পর নিম্নরূপ নতুন section 52AAA সন্নিবেশিত হইবে; যথা:-
'52AAA. Collection of tax from clearing and forwarding agents.- The Commissioner of Customs shall make collection on account of commission receivable by clearing and forwarding agents licensed under
Customs Act, 1969 at the rate of five per cent on such commission at the time of clearance of goods imported or exported.”|
২৪৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 52D এর সংশোধন
২৪৷ Income-tax Ordinance এর section 52D এর দ্বিতীয় proviso এর "June, 1999” শব্দ, কমা ও সংখ্যার পরিবর্তে "June, 1999 and on or after the first day of January, 2004” শব্দগুলি, কমাগুলি ও সংখ্যাগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
২৫৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 52G এর বিলুপ্তি
২৫৷ Income-tax Ordinance এর section 52G বিলুপ্ত হইবে৷
২৬৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 53A এর সংশোধন
২৬৷ Income-tax Ordinance এর section 53A এর "donation or assistance” শব্দগুলির পরিবর্তে "donation or assistance or any university or medical college or dental college or engineering college” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
২৭৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 53H এর সংশোধন
২৭৷ Income-tax Ordinance এর section 53H এর sub-section (2) এর clause (f) বিলুপ্ত হইবে৷
২৮৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 75 এর সংশোধন
২৮৷ Income-tax Ordinance এর section 75 এর-
(ক) sub-section (1A) এর clause (f) এর প্রান্তস্থিত ফুল স্টপ এর পরিবর্তে সেমিকোলন প্রতিস্থাপিত হইবে এবং অতঃপর নিম্নরূপ নূতন clause (g) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
'(g) has a tax payers identification number in accordance with the provision of section 184A.”;
(খ) sub-section (2) এর clause (d) এর sub-clause (i) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ sub-clause (i) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
'(i) in the case of individual a statement in the prescribed form and verified in the prescribed manner giving particulars of his personal and family expenditure to be called life style;”
২৯৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 82B এর সংশোধন
২৯৷ Income-tax Ordinance এর section 82B এর sub-section (1) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ sub-section (1) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
'(1) Notwithstanding anything contained in this Ordinance, the Board may direct that any return of income filed by an assessee or class of assessee or classes of assessee for any income year under any provision of this Ordinance be accepted.”|
৩০৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 82C এর সংশোধন
৩০৷ Income-tax Ordinance এর section 82C এর-
(ক) sub-section (2) এর-
(অ) clause (la) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ clause (la) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
'(la) the amount representing the payment on account of royalty, technical know-how fee for which tax is deductable under section 52A(2);”;
(আ) clause (la) এর পর নিম্নরূপ নূতন clause (lb) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
'(lb) commission from clearing and forwarding agency business for which tax is deductable under section 52AAA.”;
(খ) sub-section (4) এর "payment on account of fees for technical services under section 52A(2)” শব্দগুলি, সংখ্যাগুলি ও বন্ধনীর পরিবর্তে "payment on account of royalty or technical know-how fee under section 52A(2), commission from clearing and forwarding under section 52AAA” শব্দগুলি, সংখ্যাগুলি, বন্ধনী ও কমা প্রতিস্থাপিত হইবে
৩১৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 83A এর সংশোধন
৩১৷ Income-tax Ordinance এর section 83A এর-
(ক) sub-section (2) এর “a portion, not exceeding twenty per cent.” শব্দগুলিও কমা বিলুপ্ত হইবে'
(খ) sub-section (3) বিলুপ্ত হইবে;
(গ) sub-section (4) বিলুপ্ত হইবে৷
৩২৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 83AA এর সংশোধন
৩২। Income-tax Ordinance এর section 83AA এর
(ক) sub-section (1) এর "ten per cent” শব্দগুলির পরিবর্তে “five per cent” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে;
(খ) sub-section (3) এর "a portion, not exceeding twenty per cent.” শব্দগুলি ও কমা বিলুপ্ত হইবে এবং কোলনের পরিবর্তে ফুলষ্টপ প্রতিস্থাপিত হইবে;
(গ) sub-section (3) এর proviso টি বিলুপ্ত হইবে৷
৩৩৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 94 এর সংশোধন
৩৩৷ Income-tax Ordinance এর section 94 এর-
(ক) sub-section (1) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ sub-section (1) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“ (1) Subject to the provisions of sub-sections (2) and (3), no order of assessment under the provisions of this Chapter in respect of any income shall be made after the expiry of six months from the end of the assessment year in which the income was first assessable.”
(খ) sub-section (3) এর প্রান্তস্থিত ফুলষ্টপের পরিবর্তে কোলন সংযোজিত হইবে এবং অতঃপর নিম্নরূপ proviso সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“Provided that where an order of assessment has been set aside by any authority in that case the assessment shall be made within forty five days from the date on which the order was communicated to him.”৷
৩৪৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 113 এর সংশোধন
৩৪৷ Income-tax Ordinance এর section 113 এর “the Commissioner” শব্দগুলির পরিবর্তে “the Commissioner, the Director General, Central Intelligence Cell,” শব্দগুলি ও কমাগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
৩৫৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 116 এর সংশোধন
৩৫৷ Income-tax Ordinance এর section 116 এর-
(ক) sub-section (1) এর “the Commissioner” শব্দগুলির পরিবর্তে “the Commissioner, the Director General, Central Intelligence Cell,” শব্দগুলি ও কমাগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে;
(খ) sub-section (2) এর “the Commissioner” শব্দগুলির পরিবর্তে “the Commissioner, the Director General, Central Intelligence Cell,” শব্দগুলি ও কমাগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে;
(গ) sub-section (3) এর "the Commissioner” শব্দগুলির পরিবর্তে "the Commissioner, the Director General, Central Intelligence Cell,” শব্দগুলি ও কমাগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
৩৬৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 117 এর সংশোধন
৩৬৷ Income-tax Ordinance এর section 117 এর sub-section (1) এর "the Commissioner” শব্দগুলির পরিবর্তে “the Commissioner, the Director General, Central Intelligence Cell,” শব্দগুলি ও কমাগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
৩৭৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 124 এর সংশোধন
৩৭৷ Income-tax Ordinance এর section 124 এর পরিবর্তে নিম্নরূপ section 124 প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“124. Penalty for failure to file return, etc.- (1) Where any person has, without reasonable cause, failed to file a return of income required by or under sections 75, 77, 89(2), 91(3) or 93(1), the Deputy Commissioner of Taxes may impose upon such person a penalty amounting to ten per cent of tax imposed on last assessed income subject to a minimum of taka two thousand five hundred, and in the case of a continuing default a further penalty of taka two hundred and fifty for every day during which the default continues.
(2) Where any person has, without reasonable cause, failed to file or furnish or, as the case may be, obtain and display within the time laid down therefor,-
(a) any certificate, statement, accounts or information required by or under sections 58, 108, 109, 110 or 113; or
(b) the tax-payer's identification number (TIN) certificate under section 184C-
the Deputy Commissioner of Taxes shall impose upon such person a penalty of taka five hundred and in the case of a continuing default a further penalty of taka two hundred and fifty for every month or fraction thereof during which the default continues.”|
৩৮৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 156 এর সংশোধন
৩৮৷ Income-tax Ordinance এর section 156 এর sub-section (5) এর “ten days” শব্দগুলির পরিবর্তে "fifteen days” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
৩৯৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 158 এর সংশোধন
৩৯৷ Income-tax Ordinance এর section 158 এর sub-section (2) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ sub-section (2) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
"(2) No appeal under sub-section (1) shall lie against an order of the Appellate Joint Commissioner or the Commissioner (Appeals), as the case may be, unless the assessee has paid fifteen per cent of the amount representing the difference between the tax as determined on the basis of the order of the Appellate Joint Commissioner or the Commissioner (Appeals), as the case may be, and the tax payable under section 74:
Provided that on an application made in this behalf by the assessee, the Commissioner of Taxes, may reduce, the requirement of such payment if the grounds of such application appears reasonable to him.”|
৪০৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর section 178 এর সংশোধন
৪০৷ Income-tax Ordinance এর section 178 এর sub-section (1) এর “registered post” শব্দগুলির পরিবর্তে “registered post with acknowledgement due” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
৪১৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর Section 184A এর সংশোধন
৪১৷ Income-tax Ordinance এর section 184A এর-
(ক) clause (d) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ clause (d) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“ (d) submitting application for membership of a club registered under
কোম্পানী আইন, ১৯৯৪ (১৯৯৪ সনের ১৮ নং আইন)';
(খ) clauses (k) এবং (l) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ clauses (k), (l) ও (m) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“ (k) giving ISD connection to any kind of telephone;
(l) registration of a company under
কোম্পানী আইন, ১৯৯৪ (১৯৯৪ সনের ১৮নং আইন) in respect of sponsor director; এবং
(m) submission of application for a licence as a Nikah Registrar under the
Muslim Marriages and Divorces (Registration) Act, 1974 (LII of 1974):
Provided that a person who has already obtained the licence of a Nikah Registrar shall be required to obtain such certificate within three months from the date of commencement of this provision.”|
৪২৷ Ordinance No. XXXVI of 1984 এর THE SIXTH SCHEDULE এর সংশোধন
৪২৷ Income-tax Ordinance এর THE SIXTH SCHEDULE এর-
(ক) PART A তে নিম্নরূপ নতুন paragraph 31B সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“31B. Any income not exceeding twenty five thousand taka received from interest on savings instruments:
Provided that the exemption under this paragraph will not be applicable where tax is deductible under section 52D.”;
(খ) PART B এর Paragraph 10 এর sub-paragraph (1) এর clause (b) এর “Investment Corporation of Bangladesh” শব্দগুলির পরিবর্তে “Investment Corporation of Bangladesh and its subsidiaries” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
আয়কর
৪৩৷ (১) উপ-ধারা (৩) এর বিধানাবলী সাপেক্ষে, ২০০৪ সালের ১লা জুলাই এবং ২০০৫ সালের ১লা জুলাই তারিখে আরদ্ধ কর বত্সরের জন্য কোন কর নির্ধারণের ক্ষেত্রে এই আইনের তফসিল - ৩ এ নির্দিষ্ট কর হার অনুয়ায়ী আয়কর ধার্য হইবে৷
(২) যে সকল ক্ষেত্রে Income-tax Ordinance এর SECOND SCHEDULE (লটারী আয় সংক্রান্ত) প্রযোজ্য হইবে সেই সকল ক্ষেত্রে আরোপনযোগ্য কর উক্ত SCHEDULE অনুসারেই ধার্য করা হইবে, কিন্তু করের হার নির্ধারণের ক্ষেত্রে উপ-ধারা (১) এর বিধান প্রয়োগ করিতে হইবে৷
(৩) Income-tax Ordinance এর Chapter VII অনুসারে কর কর্তনের নিমিত্ত তফসিল-৩ এ (আয়কর হার সংক্রান্ত) বর্ণিত হার ২০০৪ সালের ১লা জুলাই তারিখে আরদ্ধ এবং ২০০৫ সালের ৩০ শে জুন তারিখে সমাপ্য এবং ২০০৫ সালের ১ লা জুলাই তারিখে আরদ্ধ এবং ২০০৬ সালের ৩০শে জুন তারিখে সমাপ্য বত্সরের জন্য প্রযোজ্য হইবে৷
(৪) এই ধারা এবং এর ধারার অধীন আরোপিত আয়কর হারের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত “মোট আয় (total income)” বলিতে Income-tax Ordinance এর বিধান অনুসারে নিরূপিত মোট আয় (total income) বুঝাইবে৷
পঞ্চম অধ্যায়
The Finance Ordinance, 1986 (Ord. No. XLV of 1986) এর সংশোধন
৪৪৷ Ordinance No. XLV of 1986 এর সংশোধন
ষষ্ঠ অধ্যায়
মূল্য সংযোজন কর আইন, 1991 (1991 সনের22 নং আইন) এর সংশোধন
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ২ এর সংশোধন
৪৫৷
মূল্য সংযোজন কর আইন, ১৯৯১ (১৯৯১ সনের ২২নং আইন), অতঃপর মূল্য সংযোজন কর আইন বলিয়া উল্লিখিত, এর ধারা ২ এর-
(ক) দফা (ডড) বিলুপ্ত হইবে
(খ) দফা (থথ) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ দফা (থথ), (থথথ) এবং (থথথথ) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“(থথ) “বাণিজ্যিক আমদানীকারক” বলিতে এমন ব্যক্তিকে বুঝাইবে, যিনি তত্কর্তৃক প্রথম তফসিলে উল্লিখিত পণ্য ব্যতীত অন্য যে কোন পণ্য আমদানীপূর্বক পণ্যের কোনরূপ আকৃতি, প্রকৃতি, বৈশিষ্ট্য বা গুণগত পরিবর্তন না করিয়া পণ্যের বিনিময়ে অন্য কোন ব্যক্তির নিকট বিক্রয় বা অন্যবিধভাবে হস্তান্তর করেন;
(থথথ) “বাণিজ্যিক দলিল” অর্থ কোন ব্যক্তির বাণিজ্যিক লেনদেন বা তাঁহার ব্যবসায়ের আর্থিক অবস্থাজ্ঞাপক কোন লেনদেন লিপিবদ্ধ করিবার জন্য উক্ত ব্যক্তি কর্তৃক রক্ষিত সংশ্লিষ্ট হিসাবরক্ষণ বহি বা নথিপত্র বা কাগজপত্র যথা, ডেবিট ভাউচার, ক্রেডিট ভাউচার, ক্যাশ মেমো, দৈনিক ক্রয়-বিক্রয় হিসাব, ক্যাশ বহি, প্রাথমিক বা জাবেদা বহি, ব্যাংক একাউন্ট ও তত্সংশ্লিষ্ট হিসাব বা নথিপত্র, রেওয়ামিল, খতিয়ান, আর্থিক বিবরণী ও বিশ্লেষণীসমূহ, লাভ-লোকসান হিসাব, লাভ-লোকসান সমন্বয় হিসাব, ব্যাংক হিসাব সমন্বয় ও স্থিতিপত্র এবং নিরীক্ষা প্রতিবেদনসহ সংশ্লিষ্ট যে কোন দলিল;
(থথথথ) “ব্যবসায়ী” বলিতে এমন ব্যক্তিকে বুঝাইবে যিনি তত্কর্তৃক আমদানীকৃত, ক্রয়কৃত, অর্জিত বা অন্য কোনভাবে সংগৃহীত পণ্যের কোনরূপ আকৃতি, প্রকৃতি, বৈশিষ্ট্য বা গুনগত পরিবর্তন না করিয়া পণ্যের বিনিময়ে অন্য কোন ব্যক্তির নিকট বিক্রয় বা অন্যবিধভাবে হস্তান্তর করেন৷”৷
(গ) দফা (ধ) এর পর নিম্নরূপ নূতন দফা (ধধ) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
"(ধধ) "বৃহৎ করদাতা ইউনিট (Large Taxpayer Unit বা LTU)” অর্থ ধারা ৮ঘ এর অধীন গঠিত বৃহৎ করদাতা ইউনিট;"।
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ৫ এর সংশোধন
৪৬৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ৫ এর উপ-ধারা (২ক) এর পর নিম্নরূপ নূতন উপ-ধারা (২খ) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“(২খ) কোন উত্পাদনকারী বা আমদানীকারক পণ্যের গায়ে বা ধারকে বা প্যাকেটে মুদ্রিত আকারে অভিন্ন মূল্যে পণ্য সরবরাহ করিতে চাহিলে উত্পাদনকারী কর্তৃক উত্পাদন পর্যায়ে এবং আমদানীকারক কর্তৃক সরবরাহ পর্যায়ে, বোর্ডের পূর্বানুমোদনক্রমে এবং সমূদয় কর পরিশোধ সাপেক্ষে, বিধি দ্বারা নির্ধারিত পদ্ধতিতে, উহা সরবরাহ করিতে পারিবে৷”৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইন এ নূতন ধারা ৮ঘ এর সন্নিবেশ
৪৭৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের বিলুপ্ত ধারা ৮গ এর পর নিম্নরূপ নূতন ধারা ৮ঘ সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“৮ঘ৷ বৃহত্ করদাতা ইউনিট গঠন৷-বোর্ড, সরকারী গেজেটে প্রজ্ঞাপন দ্বারা, দেশের সমগ্র এলাকা বা কোন নির্দিষ্ট এলাকায় নির্দিষ্ট পরিসীমা বা শ্রেণীর করদাতার নিকট হইতে মূল্য সংযোজন কর আদায় ও তত্ত্বাবধানের জন্য উক্ত শ্রেণীর করদাতাদের সমন্বয়ে প্রয়োজনীয় সংখ্যক বৃহত্ করদাতা ইউনিট (Large Taxpayer Unit বা LTU) গঠন করিতে পারিবে৷”৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ৯ এর সংশোধন
৪৮৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ৯ এর উপ-ধারা (১) এর-
(ক) দফা (চ) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ দফা (চ) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“(চ) করযোগ্য পণ্য উত্পাদন বা সরবরাহ বা করযোগ্য সেবা প্রদানের সহিত সম্পৃক্ত, বিধি দ্বারা নির্ধারিত, বিভিন্ন পণ্য ও সেবা এবং উহাদের উপর পরিশোধিত মূল্য সংযোজন করের হারের অতিরিক্ত মূল্য সংযোজন কর;”;
(খ) দফা (ঞ) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ দফা (ঞ) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“(ঞ) পণ্যের সরবরাহকারী, ব্যবসায়ী বা সেবা প্রদানকারীর নিবন্ধন সংখ্যা ব্যতীত অন্য কোন নিবন্ধন সংখ্যা সম্বলিত বিল অব এন্ট্রি বা চালানপত্রে উল্লিখিত উপকরণ কর;”৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ১৫ এর সংশোধন
৪৯৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ১৫ এর উপ-ধারা (৩) এর পর নিম্নবর্ণিত উপ-ধারা (৩ক) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“(৩ক) এই ধারার অন্যান্য বিধানে যাহা কিছুই থাকুক না কেন, কোন নির্দিষ্ট শ্রেণীর করযোগ্য পণ্যের সরবরাহকারী বা আমদানীকারক বা করযোগ্য সেবা প্রদানকারীর ক্ষেত্রে উপ-ধারা (৩) এর অধীন প্রদত্ত নিবন্ধনপত্রের মেয়াদ বিধি দ্বারা নির্ধারণ করা যাইবে এবং উক্ত বিধিতে নির্ধারিত শর্ত ও পদ্ধতিতে উক্তরূপ নিবন্ধনপত্র মেয়াদান্তে নবায়ন করা যাইবে৷”
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ২০ এর সংশোধন
৫০৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ২০ এর পরিবর্তে নিম্নরূপ ধারা ২০ প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“২০৷ মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তাগণের নিয়োগ৷-বোর্ড, এই আইন ও বিধি কার্যকর করিবার উদ্দেশ্যে, সরকারী গেজেটে প্রজ্ঞাপন দ্বারা, প্রজ্ঞাপনে উল্লিখিত যে কোন এলাকার জন্য যে কোন ব্যক্তিকে-
(ক) কমিশনার, মূল্য সংযোজন কর;
(খ) কমিশনার (আপীল), মূল্য সংযোজন কর;
(গ) কমিশনার, বৃহত্ করদাতা ইউনিট, মূল্য সংযোজন কর;
(ঘ) মহাপরিচালক, নিরীক্ষা, গোয়েন্দা ও তদন্ত অধিদপ্তর, মূল্য সংযোজন কর;
(ঙ) মহাপরিচালক, শুল্ক, রেয়াত ও প্রত্যর্পণ পরিদপ্তর, মূল্য সংযোজন কর;
(চ) অতিরিক্ত কমিশনার বা অতিরিক্ত মহাপরিচালক, মূল্য সংযোজন কর;
(ছ) যুগ্ম-কমিশনার বা পরিচালক, মূল্য সংযোজন কর;
(জ) উপ-কমিশনার বা উপ-পরিচালক, মূল্য সংযোজন কর;
(ঝ) সহকারী কমিশনার বা সহকারী পরিচালক, মূল্য সংযোজন কর;
(ঞ) সুপারিন্টেনডেন্ট, মূল্য সংযোজন কর;
(ট) ইন্সপেক্টর, মূল্য সংযোজন কর; বা
(ঠ) অন্য যে কোন পদবীর মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তা,
নিয়োগ করিতে পারিবে৷”
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ২২ এর সংশোধন
৫১৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ২২ এর পরিবর্তে নিম্নরূপ ধারা ২২ প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“২২৷ ক্ষমতা অর্পণ৷- (১) বোর্ড, সরকারী গেজেটে প্রজ্ঞাপন দ্বারা, প্রজ্ঞাপনে উল্লিখিত পরিসীমা ও শর্তাবলী (যদি থাকে) সাপেক্ষে, নাম বা পদবী উল্লেখপূর্বক-
(ক) যে কোন অতিরিক্ত কমিশনার বা অতিরিক্ত মহাপরিচালক, মূল্য সংযোজন করকে এই আইন বা বিধির অধীন কমিশনার বা মহাপরিচালক, মূল্য সংযোজন কর;
(খ) যে কোন যুগ্ম-কমিশনার বা পরিচালক, মূল্য সংযোজন করকে এই আইন বা বিধির অধীন অতিরিক্ত কমিশনার বা অতিরিক্ত মহাপরিচালক, মূল্য সংযোজন কর, বা কমিশনার বা মহাপরিচালক, মূল্য সংযোজন কর;
(গ) যে কোন উপ-কমিশনার বা উপ-পরিচালক, মূল্য সংযোজন করকে এই আইন বা বিধির অধীন যুগ্ম-কমিশনার বা পরিচালক, মূল্য সংযোজন কর, বা অতিরিক্ত কমিশনার বা অতিরিক্ত মহাপরিচালক, মূল্য সংযোজন কর;
(ঘ) যে কোন সহকারী কমিশনার বা সহকারী পরিচালক মূল্য সংযোজন করকে এই আইন বা বিধির অধীন উপ-কমিশনার বা উপ-পরিচালক, মূল্য সংযোজন কর;
(ঙ) অন্য যে কোন মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তাকে এই আইন বা বিধির অধীন সহকারী কমিশনার বা সহকারী পরিচালক, মূল্য সংযোজন কর,
এর যে কোন ক্ষমতা প্রয়োগের অধিকার অর্পণ করিতে পারিবেন৷
(২) কোন ক্ষেত্রে বোর্ড ভিন্নতর নির্দেশ না দিলে, কমিশনার বা মহাপরিচালক তাহার অধঃস্তন যে কোন কর্মকর্তাকে, তাহার অধিক্ষেত্রের সর্বত্র বা কোন নির্দিষ্ট এলাকায়, এই আইন বা বিধির অধীন কমিশনারের বা মহাপরিচালকের বা এই আইনের অধীন অন্য যে কোন কর্মকর্তার যে কোন ক্ষমতা প্রয়োগের কর্তৃত্ব দান করিতে পারিবেন৷”৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ২৬ এর সংশোধন
৫২৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ২৬ এর পরিবর্তে নিম্নরূপ ধারা ২৬ প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“২৬৷ ক্ষমতাপ্রাপ্ত কর্মকর্তাগণের উত্পাদনস্থল, সেবাপ্রদানস্থল, ব্যবসায়স্থল ও ঘরবাড়ীতে প্রবেশ, মুজদ পণ্য, সেবা ও উপকরণ পরিদর্শন এবং হিসাব ও নথিপত্র পরীক্ষা করার অধিকার৷-(১) উপ-ধারা (২) এর বিধান সাপেক্ষে, সহকারী কমিশনার পদমর্যাদার নিম্নে নহেন এইরূপ কোন মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তা বা তাঁহার নিকট হইতে এতদুদ্দেশ্যে ক্ষমতাপ্রাপ্ত-
(ক) যে কোন মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তার কোন নিবন্ধিত বা নিবন্ধনযোগ্য ব্যক্তির উত্পাদনস্থল বা সরবরাহস্থল বা সেবা প্রদানের স্থল বা ব্যবসায়স্থল বা সংশ্লিষ্ট অন্য কোন ঘরবাড়ী বা অঙ্গনে প্রবেশের অধিকার থাকিবে;
(খ) যে কোন মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তা নিবন্ধিত বা নিবন্ধনযোগ্য ব্যক্তির উত্পাদন প্রক্রিয়া, মজুদ পণ্য, সেবা ও উপকরণ পরিদর্শন ও তদ্সংক্রান্ত হিসাব পরীক্ষা করিতে পারিবেন; এবং
(গ) যে কোন মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তা যে কোন সময় নিবন্ধিত বা নিবন্ধনযোগ্য ব্যক্তির মূল্য সংযোজন কর সংক্রান্ত পুস্তক, নথিপত্র, ও বাণিজ্যিক দলিলাদিসহ ব্যবসা সংক্রান্ত সকল দলিলাদি পরীক্ষা করিতে, উহা দাখিল করিবার নির্দেশ প্রদান করিতে বা আটক করিতে বা এতদুদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অন্যান্য কার্য করিতে পারিবেন৷
(২) উপ-ধারা (১) এ উল্লিখিত স্থান কাহারো আবাসস্থল হইলে উক্ত কর্মকর্তা, উক্ত আবাসস্থলের স্বত্বাধিকারী বা দায়িত্বপ্রাপ্ত ব্যক্তি বা তত্ত্বাবধানকারীকে যথাযথ নোটিশ প্রদান ব্যতিরেকে, উহাতে প্রবেশ করিতে পারিবেন না, তবে ধারা ৪৮ক এর অধীন ক্ষমতাপ্রাপ্ত কর্মকর্তার ক্ষেত্রে অনুরূপ নোটিশ প্রদানের প্রয়োজন হইবে না৷
(৩) এই আইনের অধীন কোন দায়িত্ব পালনের প্রয়োজনে ক্ষমতাপ্রাপ্ত কোন কর্মকর্তা উপ-ধারা (১) এ উল্লিখিত কোন স্থানে প্রবেশ করিলে উক্ত স্থানের স্বত্বাধিকারী, তত্ত্বাবধানকারী বা দায়িত্বপ্রাপ্ত ব্যক্তি উক্ত কর্মকর্তার চাহিদা মোতাবেক প্রয়োজনীয় তথ্য, দলিলাদি বা নমুনা সরবরাহসহ অন্যান্য সকল যুক্তিসঙ্গত সহায়তা প্রদান করিবেন৷
(৪) এই ধারার অধীন কোন তথ্য, দলিলাদি বা নমুনা প্রাপ্তির পর যদি দেখা যায় যে, সংশ্লিষ্ট নিবন্ধিত বা নিবন্ধনযোগ্য ব্যক্তি কোন রাজস্ব ফাঁকি দিয়াছেন বা কোন অনিয়ম করিয়াছেন তাহা হইলে তত্সম্পর্কে যুক্তিসঙ্গত সময়ের মধ্যে ক্ষমতাপ্রাপ্ত কর্মকর্তা এই আইনের অধীন যথাযথ ব্যবস্থা গ্রহণ করিবেন৷
(৫) উপ-ধারা (১) এ যাহা কিছুই থাকুক না কেন, স্থানীয় মূল্য সংযোজন কর কার্যালয়ের সুপারিন্টেনডেন্ট তাঁহার এখতিয়ারাধীন এলাকায় কোন নিবন্ধিত বা নিবন্ধনযোগ্য ব্যক্তির উত্পাদনস্থল বা সরবরাহস্থল বা সেবা প্রদানস্থল বা ব্যবসায়স্থল পরিদর্শন এবং মজুদ পণ্য, সেবা, উপকরণ ও হিসাব পরীক্ষা করিতে পারিবেন৷
(৬) এই ধারার উদ্দেশ্য পূরণকল্পে, টার্ণওভার করের আওতায় তালিকাভুক্ত বা তালিকাভুক্তিযোগ্য প্রতিষ্ঠান এবং কুটির শিল্পের সুবিধাপ্রাপ্ত বা সুবিধা দাবীকারী প্রতিষ্ঠানও নিবন্ধিত বা নিবন্ধনযোগ্য ব্যক্তি বলিয়া গণ্য হইবে৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ২৬ক এর প্রতিস্থাপন
৫৩৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ২৬ক এর পরিবর্তে নিম্নরূপ ধারা ২৬ক ও ২৬খ প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“২৬ক৷ ক্ষমতাপ্রাপ্ত কর্মকর্তা কর্তৃক নিরীক্ষার আদেশদান ও বোর্ড কর্তৃক নিরীক্ষক নিয়োগ৷- (১) যুগ্ম-কমিশনার পদমর্যাদার নিম্নে নহেন এমন কোন মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তা কোন নিবন্ধিত বা নিবন্ধনযোগ্য প্রতিষ্ঠানের কোন নির্দিষ্ট মেয়াদের কর, কর সংশ্লিষ্ট কার্যক্রম নিরীক্ষা
(অডিট) করার জন্য আদেশ দিতে পারিবেন এবং এতদুদ্দেশ্যে আদেশপ্রাপ্ত কর্মকর্তা বা কর্মকর্তাগণ এই আইন ও তদধীনে প্রণীত বিধিমালাসহ বোর্ড কর্তৃক জারীকৃত আদেশ ও অডিট ম্যানুয়েলের ভিত্তিতে নির্ধারিত সময়ের মধ্যে নিরীতগা সম্পন্ন করিয়া আদেশ দানকারী কর্মকর্তার নিকট প্রতিবেদন দাখিল করিবেন৷
(২) উপ-ধারা (১) এর অধীন নিরীতগা প্রতিবেদন পাওয়ার পর নিরীতগায় উদ্ঘাটিত রাজস্ব ফাঁকি ও অনিময়ের বিষয়ে আদেশ দানকারী কর্মকর্তা নিশ্চিত হইয়া সংশ্লিষ্ট বিভাগীয় কর্মকর্তা বা সার্কেল সুপারিন্টেনডেন্টকে আইনগত ব্যবস্থা গ্রহণের নির্দেশ দিবেন এবং নিরীতিগত প্রতিষ্ঠানের আইনসঙ্গত কোন আপত্তি থাকিলে উহা নিষ্পত্তি করিবেন এবং তিনি উল্লিখিত নিরীতগা কার্যক্রমের বিষয়ে সময়ে সময়ে কমিশনার বা সংশ্লিষ্ট মহাপরিচালককে অবহিত করিবেন৷
(৩) উপ-ধারা (১) এ যাহা কিছুই থাকুক না কেন, কোন নিবন্ধিত বা নিবন্ধনযোগ্য ব্যক্তির মজুদ পণ্য পারিদর্শন ও হিসাব পরীতগা করিবার জন্য বোর্ড, আদেশ দ্বারা, যুক্তিসঙ্গত পরিশ্রমিক নির্ধারণ ও শর্তাদি স্থিরক্রমে কোন নিরীক্ষক (অডিটর) নিয়োগ করিতে পারিবে; এবং উক্ত নিয়োগপ্রাপ্ত নিরীক্ষক এই ধারার উদ্দেশ্যে একজন মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তা হিসাবে বিবেচিত হইবেন৷”৷
(৪) এই ধারার উদ্দেশ্য পূরণকল্পে টার্ণওভার করের আওতায় তালিকাভুক্ত বা তালিকাভুক্তিযোগ্য প্রতিষ্ঠান এবং কুটির শিল্পের সুবিধাপ্রাপ্ত বা সুবিধা দাবীকারী প্রতিষ্ঠানও নিবন্ধিত বা নিবন্ধনযোগ্য ব্যক্তি বলিয়া গণ্য হইবে৷
২৬খ৷ তত্ত্বাবধানাধীন সরবরাহ (Supervised Supply), পর্যবেক্ষণ ও নজরদারী সংক্রান্ত বিধান৷- (১) এই আইনের ধারা ৬ এর উপ-ধারা (৪ক) এর উদ্দেশ্য পূরণকল্পে কমিশনার কোন নিবন্ধিত ব্যক্তির উত্পাদনস্থল, সরবরাহস্থল, সেবা প্রদানস্থল বা ব্যবসায়স্থলে পর্যবেক্ষণ, নজরদারী ও তত্ত্বাবধানাধীন সরবরাহ নিশ্চিত করার জন্য এক বা একাধিক মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তা নিয়োগ ও প্রয়োজনীয় নির্দেশনা প্রদান করিতে পারিবেন৷
(২) কমিশনারের যদি বিশ্বাস করিবার যথেষ্ট কারণ থাকে যে, কোন করযোগ্য পণ্যের সরবরাহকারী বা সেবা প্রদানকারী পণ্য সরবরাহ বা সেবা প্রদানের বিপরীতে প্রাপ্য পণ ও করের হিসাব সঠিকভাবে মূল্য সংযোজন কর সংক্রান্ত পুস্তক ও বাণিজ্যিক দলিলাদিতে উলেস্্নখ বা দাখিলপত্রে ঘোষণা প্রদান করেন না, অথবা পণ্য সরবরাহ বা সেবা প্রদানের বিপরীতে চালানপত্র ইস্যু করেন না বা চালানপত্র ইস্যু করিলেও আইনানুগভাবে ইস্যু করেন না অথবা কর প্রদানের দায়-দায়িত্ব পরিহারের উদ্দেশ্যে মূল্য সংযোজন কর কর্তৃপক্ষকে করযোগ্য পণ্য ও সেবার লেনদেন বা বিক্রয় সংক্রান্ত তথ্য প্রদান করেন না অথবা অসত্য তথ্য প্রদান করেন, তাহা হইলে তিনি উক্ত ব্যক্তির প্রকৃত করের দায়-দায়িত্ব নিরূপণের লতেগ্য, তিনি যেই সময় পর্যন্ত যুক্তিযুক্ত মনে করেন সেই সময় পর্যন্ত উক্ত ব্যক্তির পণ্য সরবরাহ বা সেবা প্রদান বা ব্যবসায়স্থলে পর্যবেক্ষণ, নজরদারী ও তত্ত্বাবধানাধীন সরবরাহ নিশ্চিত করার উদ্দেশ্যে এক বা একাধিক মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তা নিয়োগ ও প্রয়োজনীয় নির্দেশনা প্রদান করিতে পারিবেন৷
(৩) উপ-ধারা (১) ও (২) এর অধীন নিয়োগপ্রাপ্ত কর্মকর্তা উল্লিখিত করদাতার পণ্য সরবরাহ অথবা সেবা প্রদান কার্যক্রম পর্যবেক্ষণ, নজরদারী ও তত্ত্বাবধান করিতে পারিবেন এবং এইরূপ পর্যবেক্ষণ বা নজরদারী বা তত্ত্বাবধানের মাধ্যমে প্রাপ্ত করযোগ্য পণ্য বা সেবার লেনদেন বা বিক্রয় বা প্রযোজ্য কর সংক্রান্ত তথ্য কমিশনাররের নিকট উপস্থাপন করিবেন, যাহার ভিত্তিতে কমিশনার উক্ত করদাতার সংশ্লিষ্ট করমেয়াদ বা অন্য যে কোন করমেয়াদের কর নির্ধারণ করিতে পারিবেন৷
(৪) যদি কমিশনারের বিশ্বাস করিবার যুক্তিসঙ্গত কারণ থাকে যে, কোন করযোগ্য পণ্যের সরবরাহকারী বা সেবা প্রদানকারী ধারা ৩২ অনুযায়ী চালানপত্র প্রদান করেন না বা অসত্য চালানপত্র প্রদান করেন অথবা ধারা ৩১ মোতাবেক রতিগত হিসাবপত্রে বা ধারা ৩৫ এর অধীনে প্রদত্ত কোন কর মেয়াদের দাখিলপত্রে বিক্রয় মূল্য বা সর্বমোট প্রাপ্তি সঠিকভাবে প্রদর্শন করেন না, সেইক্ষেত্রে তিনি উক্ত করযোগ্য পণ্যের সরবরাহকারী বা সেবা প্রদানকারীর সহিত তুলনীয় অভিন্ন অবস্থান, পরিবেশ ও পরিস্থিতিসম্পন্ন অনুরূপ করযোগ্য পণ্যের সরবরাহকারী বা সেবা প্রদানকরীর বিক্রয় মূল্য বা সর্বমোট প্রাপ্তি বা অন্যান্য প্রাসঙ্গিক তথ্যাদি বিবেচনাপূর্বক প্রথম লব্ধ ধারণার ভিত্তিতে বিবেচ্য করযোগ্য পণ্যের সরবরাহকারী বা সেবা প্রদানকারীর জন্য প্রতি করমেয়াদে ন্যুনতম বিক্রয়ের পরিমাণ, মূল্য সংযোজনের পরিমাণ, প্রদেয় করের ভিত্তিমূল্য বা প্রদেয় করের পরিমাণ নির্ধারণ করিতে পারিবেন৷
(৫) এই ধারার বিধান কার্যকর করার ক্ষেত্রে করদাতার অনুকূলে শুনানীর সুযোগদান সংক্রান্ত আইনের অন্যান্য বিধানাবলী অনুসরণ করিতে হইবে।"।
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ২৭ এর সংশোধন
৫৪৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ২৭ এর উপ-ধারা (১) এর “কমিশনার অথবা বিভাগীয় কর্মকর্তার” শব্দগুলির পরিবর্তে “সহকারী কমিশনার এর পদমর্যাদার নিম্নে নহেন এইরূপ মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তার” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ৩৭ এর সংশোধন
৫৫৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ৩৭ এর উপ-ধারা (২) এর দফা (খ) এর পর নিম্নরূপ নূতন দফা (খখ) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“(খখ) বিক্রয় হিসাব পুস্তক (মূসক-১৭) এ বিক্রয় সংক্রান্ত তথ্য লিপিবদ্ধ না করিয়া এবং চলতি হিসাব পুস্তক (মূসক-১৮) এ প্রদেয় মূল্য সংযোজন কর লিপিবদ্ধ না করিয়া পণ্য সরবরাহপূর্বক মূল্য সংযোজন কর ফাঁকি দেওয়ার চেষ্টা করেন; অথবা”৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ৩৮ এর সংশোধন
৫৬৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ৩৮ এর উপ-ধারা (২) এর দফা (ক) এর পর নিম্নরূপ নূতন দফা (কক) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“(কক) চালানপত্রে প্রদর্শিত কর অথবা সংশ্লিষ্ট পণ্য বা সেবার উপর প্রযোজ্য কর পরিশোধ ব্যতীত পণ্য সরবরাহ বা সেবা প্রদান করেন; বা”৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ৪২ এর সংশোধন
৫৭৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ৪২ এর উপ-ধারা (২) এর -
(ক) দফা (ক) এর “পাঁচ শতাংশ” শব্দগুলির পরিবর্তে “দশ শতাংশ” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে;
(খ) দফা (ক) এর শেষ প্রান্তস্থিত “এবং” শব্দটি বিলুপ্ত হইবে এবং অতঃপর দফা (খ) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ দফা (খ) ও (গ) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“(খ) কমিশনার বা তাঁহার সমমর্যাদার কোন মূল্য সংযোজন কর কর্মকর্তার আদেশের বিরুদ্ধে Appellate Tribunal এ দায়ের করা হইলে, দাবীকৃত কর বা আরোপিত অর্থ দণ্ডের পঁচিশ শতাংশ; এবং
(গ) কমিশনার (আপীল) এর আদেশের বিরুদ্ধে Appellate Tribunal এ দায়ের করা হইলে দাবীকৃত কর বা আরোপিত অর্থ দণ্ডের পনের শর্তাংশ;”৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ৪৮ এর সংশোধন
৫৮৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ৪৮ এর “বোর্ড বা বোর্ডের নিকট হইতে এতদুদ্দেশ্যে ক্ষমতাপ্রাপ্ত যথাযথ এখতিয়ারসম্পন্ন কমিশনার, মূল্য সংযোজন কর বা মহাপরিচালক, পরিদর্শন পরিদপ্তর (কাস্টমস এন্ড এক্সাইজ) বা” শব্দগুলি বিলুপ্ত হইবে৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ৫১ এর প্রতিস্থাপন
৫৯৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ৫১ এর পরিবর্তে নিম্নরূপ ধারা ৫১ প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“৫১৷ তল্লাশী ও গ্রেফতার পদ্ধতি৷- এই আইন বা তদধীন প্রণীত বিধির অধীন যে কোন তল্লাশী বা গ্রেফতার Code of Criminal Procedure এর বিধানাবলী অনুযায়ী পরিচালিত হইবে৷”৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের ধারা ৫৬ এর সংশোধন
৬০৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের ধারা ৫৬ এর উপ-ধারা (১) এর পর নিম্নরূপ নূতন উপ-ধারা (১ক) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“(১ক) কোন ব্যক্তির নিকট হইতে উপ-ধারা (১) এ বর্ণিত পাওনা সম্পূর্ণরূপে আদায় না হওয়া পর্যন্ত বা উক্তরূপ পাওনার আইনানুগ নিষ্পত্তি না হওয়া পর্যন্ত, সংশ্লিষ্ট কর্মকর্তা উক্ত ব্যক্তির নিবন্ধনপত্রের কার্যকারিতা স্থগিত রাখিতে পারিবেন এবং সমুদ্র বন্দর, বিমান বন্দর, অন্য কোন শুল্ক স্টেশন অথবা শুল্কাধীন পণ্যাগারে রতিগত সেই ব্যক্তির মালিকানাধীন কোন পণ্যের খালাস কার্যক্রম বন্ধ রাখার জন্য সংশ্লিষ্ট কর্তৃপক্ষকে নির্দেশ প্রদান করিতে পারিবেন৷
ব্যাখ্যা৷- এই উপ-ধারায় “নিবন্ধনপত্রের কার্যকারিতা স্থগিত” অর্থে কম্পিউটারাইজড বিল অব এন্ট্রি প্রসেসিং সিস্টেম মূল্য সংযোজন কর নিবন্ধন নম্বর (BIN) বন্ধ (Lock) করিয়া রাখাও অন্তর্ভুক্ত হইবে৷”৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের প্রথম তফসিলের প্রতিস্থাপন
৬১৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের প্রথম তফসিলের পরিবর্তে এই আইনের তফসিল ৪ এ বর্ণিত প্রথম তফসিল প্রতিস্থাপিত হইবে৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের দ্বিতীয় তফসিলের প্রতিস্থাপন
৬২৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের দ্বিতীয় তফসিলের পরিবর্তে এই আইনের তফসিল ৫ এ বর্ণিত দ্বিতীয় তফসিল প্রতিস্থাপিত হইবে৷
১৯৯১ সনের ২২নং আইনের তৃতীয় তফসিলের প্রতিস্থাপন
৬৩৷ মূল্য সংযোজন কর আইনের তৃতীয় তফসিলের পরিবর্তে এই আইনের তফসিল ৬ এ বর্ণিত তৃতীয় তফসিল প্রতিস্থাপিত হইবে৷
সপ্তম অধ্যায়
ভ্রমণ কর আইন, 2003(2003 সনের ৫ নং আইন) এর অধিকতর সংশোধ
২০০৩ সনের ৫নং আইনের ধারা ২ এর সংশোধন
২০০৩ সনের ৫নং আইনের ধারা ৩ এর সংশোধন
৬৫৷
ভ্রমণ কর আইন, ২০০৩ (২০০৩ সনের ৫ নং আইন) এর ধারা ৩ এর উপ-ধারা (৩) এর দফা (ঙ) এর পর নিম্নরূপ উপ-দফা (চ) সংযোজিত হইবে, যথা:-
“(চ) বারো বত্সর পর্যন্ত বয়সের যাত্রীদের ক্ষেত্রে উপ-ধারা (ক), (খ), (গ), (ঘ) এবং (ঙ) তে উল্লিখিত হারের অর্ধেক হারে৷”
২০০৩ সনের ৫নং আইনের ধারা ৪ এর সংশোধন
৬৬৷
ভ্রমণ কর আইন, ২০০৩ (২০০৩ সনের ৫ নং আইন) এর ধারা ৪ এর উপ-ধারা (২) এর দফা (ক) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ দফা (ক) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“(ক) পাঁচ বত্সর বা তাহার চেয়ে কম বয়সের কোন যাত্রী;”৷
Copyright © 2019, Legislative and Parliamentary Affairs Division
Ministry of Law, Justice and Parliamentary Affairs